神州娱乐开户登入gm777.top是一家集神州娱乐开户登入,神州娱乐开户登入,神州娱乐开户登入于一体的综合性娱乐公司,为玩家提供全方位的游戏体验,诚邀您的体验。

外國語學院
 神州娱乐开户登入  學院概況  師資隊伍  教育教學  教學科研  重點研究基地  學生工作  招生就業  黨建工作  教師風采  外院學子  精品課程  校友工作 
神州娱乐开户登入
 通知公告 
 學院新聞 
 學術活動 
學術活動
您的位置: 神州娱乐开户登入>學術活動>正文

試論漢族與少數民族文化的關系:“四大落差”與民族典籍翻譯

——通天塔學術講壇第16期順利舉行

2017-12-26 23:30 作者:謝靖沅  審核人:

2017年12月25號下午,南開大學博士生導師王宏印教授蒞臨廣西民族大學外國語學院,在國教樓420教室開展了一場題為“試論漢族與少數民族文化的關系:‘四大落差’與民族典籍翻譯”的講座。講座由我院張旭教授主持,我院眾多師生到場聆聽。

講座主要包括四個部分。第一部分從中國自然文化區域分布入手,詳細介紹了中原,東北和北方,青藏高原,西南南方,江南以及臺灣地區的分布特點和區別;并由此引出“多元一體的多民族文化格局”的論斷。第二部分則提出了少數民族文化和漢族文化之間的四大落差,分別是時間和時代落差、文化和文明落差、文學和文本落差、翻譯和傳播落差。接著,王教授詳細解析了這四大落差的含義和形成原因,并用具體例證佐證。第三部分討論了少數民族文化典籍的資源類型;一是民間口傳傳統,例如各民族的歌謠諺語等;二是民族語言文本;三是少數民族作者用漢語創作的文本;四是漢族作者用漢語創作的關于少數民族的作品;五是外國作者創作或翻譯的少數民族作品。緊接著,王宏印教授在第四部分討論了關于少數民族文化典籍研究和翻譯的幾點考慮,主要包括以下幾點:一、選材下線應適當放寬;二、重視民族口傳文學傳統;三、重視非紙質類文獻資料;四、及時和國際接軌;五、對作品追本溯源;六、了解海外中國學,實現資料借閱等業務聯系。最后,王宏印教授重申了民族典籍翻譯是一項偉大的事業,呼吁更多翻譯實踐者和研究者給予重視并積極投身其中。

關閉窗口
 
訪問量人數:

廣 西 民 族 大 學 外 國 語 學 院  

神州娱乐开户登入